Tim Janakos (ティム・ジャナコス): Music 音楽
Cosmic Dance, with Japanese Translation, live at Soka University of America
(Timothy (Tim) Harada)
This was the first song Timothy wrote on the piano, he actually wrote most of it on the guitar, but once he played it on piano, that was the way it stayed. He thought he brilliantly created the original word "Cosmic Dance" on his own, to later find, to his dismay the word had been used in a book by Depach Chopra. Timothy still claims Depach Chopra stole the word from his sub-councious mind. Later, Timothy performed the song at an interfaith gathering and the director of the gathering said. We used to use the word "Cosmic Dance" in the 60s. So it must be true, Timothy did die in his last life at Woodstock, to be reincharnated in a hippy commune in this life 2 years later. It must have been all the drugs at Woodstock, because he doesn't remember a thing.
Cosmic Dance
(Pisces’ swim)
In the lunar pull,
as the flower blooms
In the ebb of tide,
on the brink of doom
I feel, oh I feel a pulse,
a synchronistic rhythm,
and my life’s engulfed
in this cosmic dance
we call life
As the earth revolves around the sun
and the seasons change
I have just begun to see
Oh now I see
that this universal flow
is a part of me
in this cosmic dance
we call life.
No one is an island
and nothing exists alone
It’s time we pull together
and make this world
our home
Of peace...of hope…of life
As we kiss goodbye
to this century of war,
will we learn a lesson?
Will we finally close the door to bloodshed?
‘cause I’m sick
of all the bloodshed!
It’s time we make
the peace
It’s time we let the children dance
in the streets
to this cosmic dance
we call life
Hiko Takeshi's Japanese Translation
この曲では 1章は異体同心,2章は人間革命,3章は因果倶時,4章は地踊の菩薩をイメージしてます。 歌詞はオオムネ次の様な雰囲気になります。
月に引き寄せられる 花が咲くように 引き潮の中で
この世界の果てに 僕は鼓動を感じる 同じリズムが刻まれるのを!
そして 僕の命は圧倒される いのちと呼ぶ この調和の中で
地球が太陽を周り 季節は移り 僕は知る
今この時 僕の体の中で この潮の満ち行く事を!
いのちと呼ぶ この調和の中で
誰も孤独の島じゃない 全てが一つでは存在できない
今こそ 互いに引き寄せ合う時 この世界を平和の家に!
いのちあふれる希望の家へと!
争いの時代にさよならのキスを! 僕達は学べるのかな?
最後には血塗られた扉を閉めれるのかな?流血なんてうんざりだ!
今、平和を創り出す時 今、子供達が踊りいずる時 いのちと呼ぶこの調和の中へ